Ngā hua rapu - Рудик, С.К. (Станіслав Костянтинович)
- E whakaatu ana i te 1 - 6 hua o te 6
-
1
Тваринництво, лікувальна справа та освіта держави Запорізька Січ = Animal Husbandry, Medicine and Education of Zaporozhska Sich State...
I whakaputaina 2006Ētahi atu kaituhi: “…Рудик, С.К. (Станіслав Костянтинович)…”
Tau karanga: E uta ana...
Tauwāhi: E uta ana...Pukapuka E uta ana... -
2
Курс лекцій з історії ветеринарної медицини = The course of lectures in the history veterinary medicine
I whakaputaina 2005Ētahi atu kaituhi: “…Рудик, С.К. (Станіслав Костянтинович)…”
Tau karanga: E uta ana...
Tauwāhi: E uta ana...Pukapuka E uta ana... -
3
Сміються, плачуть солов'ї = Lauhing, Crying Nightingales
I whakaputaina 2006Ētahi atu kaituhi: “…Рудик, С.К. (Станіслав Костянтинович)…”
Tau karanga: E uta ana...
Tauwāhi: E uta ana...Pukapuka E uta ana... -
4
Під'язиковий апарат копитних = Hyoid apparatus of ungulates
I whakaputaina 2006Ētahi atu kaituhi: “…Рудик, С.К. (Станіслав Костянтинович)…”
Tau karanga: E uta ana...
Tauwāhi: E uta ana...Pukapuka E uta ana... -
5
Обличчям до свині... = Facing swine..
I whakaputaina 2007Ētahi atu kaituhi: “…Рудик, С.К. (Станіслав Костянтинович)…”
Tau karanga: E uta ana...
Tauwāhi: E uta ana...Pukapuka E uta ana... -
6
Ой коню, мій коню... = Oh horse, my horse..
I whakaputaina 2006Ētahi atu kaituhi: “…Рудик, С.К. (Станіслав Костянтинович)…”
Tau karanga: E uta ana...
Tauwāhi: E uta ana...Pukapuka E uta ana...